遅ればせながらワンサード。
チーママは飲んでいる。お天気がどんより肌寒いぞ。
ファンの集い
★『楽游原』第4話
第17皇孫である男①李嶷(り・ぎょく)と将軍の娘だけど訳あって身分を隠してる女①崔琳は、対立する勢力のそれぞれ首領だけど今はやむを得ず呉越同舟で共に行動→何となくいい雰囲気になりつつある。
共通の敵の弱みを調べる中での台詞:
「乳母の好物は観音豆腐、黍、そして莧菜の塩漬け。3つを同時に食べても大人は平気だが、その乳を飲んだ赤子は腹を下し、酷いと発熱する」
莧菜(ひゆな)は前にも出ました。
2月1日の私のコメントで
>★『卿卿日常〜宮廷を彩る幸せレシピ〜』第14話
>女①「スッポンと莧菜(ひゆな)は同時に食べると中毒を起こす」
莧菜=別名アマランサス、健康食品のイメージが強いけど食べ合わせには要注意!?
観音豆腐っていうのも気になります。観音◯って…なんか悪い男とかって噂もどこかで聞いたような?伊豆の観音温泉の温泉水を使った豆腐、ではありません。
http://www.peoplechina.com.cn/whgg/201805/t20180531_800131288.html
これもまたアクの強そうな植物から作る食べ物です。リンク先では「ヤナギタムラソウ」が原料とありますが、実際は学名Premna microphylla、和名だとハマクサギ、中国語で豆腐柴、安徽省では観音草と呼ばれるシソ科の樹木。浜臭木の和名通り、葉は悪臭がするそうです。本当かどうかは分からないけど、パワー強すぎて母乳に影響出そうな気がしなくもない。
シューカイ演じる李嶷。嶷(ぎょく)はなかなかの難読漢字ですね。漢字検定1級レベルだそうです。
実は中国語でも嶷(nì) は難読なようで、撮影に入った頃やたら「我是李嶷(nì)!」と名乗る動画を公式微博に載せてました。私のスマホのピンイン入力でもnìで嶷の字は出ません。広東語読み、特定の地名で使うyíだと出ます。小学館中日辞典(初版)にもyíでのみ掲載です。李嶷は今までシューカイが演じた役の中で一番難しい名前ですね。
