長らく火サスでキャスティングされた俳優のランクによる犯人当てをしてきた私としては、ちょっとアンバランスやな…とは思っててん。
そこ、それでかー!っていう(笑)
でも燭龍が燭龍になった理由もちゃんとこれまでのシーンで説明されてて、ほぉ~、なるほど…と。
あ、これ以上言うたらネタバレやばいやばい。
燭龍の上司として、郭京飞が出てきたのが嬉しかったです。ダンルンの兄貴分の1人で、上戲の先輩で、むさい雷佳音の親友。
ベテランオーラぷんぷんの郭京飞('79)も聂远('78)も、実は陳坤('76)より歳下。まさかの諸葛孔明は更に歳下('81)。主要キャストで陳坤より歳上って、ギョロ目の李厳('65)しかいないみたい。
陳坤、どんな美容法してるのかな。
鶏肉の和山椒てりやき、美味しかったです♡
ファンの集い
めっちゃ渾身のレポートが一瞬で消えたで(T_T)
臥薪嘗胆、挫けずにもう一度書いてみます。
★『風起隴西』第17話
こつこつ観ています。ちょっとした感想でも致命的ネタバレになるので滅多なことが書けません。
でもこれだけは叫びたい。
「燭龍〜!お前が燭龍だったのかぁ〜!!」
いやほんまこれどうなんの?
ストーリーに関わる話はここまでにして、ちょっと余談的な豆知識的なとこでネタバレさしてください。
【皇帝劉禅からの密書】
ギョロ目の李厳将軍は、太監から下賜品の腰帯と伝言を受け取ります。
「生姜と酢をすする思いで」朕を助け漢を復興せよ
( ゚д゚)ハァ?
「生姜と酢をすする」…故事成語とか四字熟語とかでこんな表現ありましたっけ?調べたけど出て来ません。
えらくサッパリしそうな組み合わせです。
李将軍が腰帯に仕込まれた紙切れを見付けます。
何やこれ…もしかして陛下からの密書か?ほな、はよ読まなあかん…でもどないして読むねん…あっ、そない言うたら太監が変な事言いよったな…( ゚д゚)ハッ!
誰か〜!生姜とお酢持ってきてくれへんかー!?
新生姜に含まれるアントシアニンとお酢の酢酸が化学反応を起こすことで新生姜はきれいなピンク色になります。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E8%A6%96%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%AF
しかし劇中で李厳が紙に酢を塗ると、結構はっきりしたら墨色で文字が現れます。これ、酢と生姜のトリックじゃなくない?どうなんでしょう。ここはフィクションとして軽く流すか、化学に詳しい人に解説をお願いするか、判断に悩みます。
高校は生物を選択して化学習ってないので、ここは比較的得意な語学の方で攻め直します。配信元のIQIYIではもう『風起隴西』を配信してなくて原文字幕が見れません。頑張って音で拾います。
日本語字幕「生姜と酢をすする思いで」
中国語多分「臥薪嘗胆 熬ao煎jian sha cu」
ちょっと後半聞き取れませんが、何となくアオジアンシャーツーと聞こえます。臥薪嘗胆と対になる四字熟語ではないかと推測しています。熬煎はとても辛いことの意味。煎jianと生姜の姜jiangが発音が似ている、最後のcuがお酢の醋cuなことから、「生姜と酢」と太監は明言したわけでなく、他の言葉を言ったと見せかけて発音に生姜と酢を使えとのメッセージを込めたのではないでしょうか。翻訳者泣かせの、多言語では表現出来ないやつ。
とにかく隠された密書が読めて良かった李厳です。
無事に送信出来たらコストコ行こうと思いまーす。
