家族みんな揃って食べる、のが醍醐味ぃ!
ファンの集い
【妄想鼻血トピ】萌えドラマを語ろう会 30
【単単単の補足】
中国語の「单(単)」には読み方が複数あります。
普通は[dān]で、日本語の「たん」です。
姓だと[shàn]で、日本語だと「ぜん」です。
特殊なのは[chán]、匈奴の称号「単于」専用?
という訳で女①単単単も原語だと Shàn Dāndān と呼ばれています。姉の方は Shàn Shuāngshuāng だから結構言いにくいです。
同じ漢字に複数の読み方があるのもちょっとややこしいですが、音訓それぞれある日本語に比べたらまだマシかなぁ…とも思います。もっとややこしいのが、元は別々の漢字なのに「簡体字」を作った時に同じ簡体字にされてしまった別々の漢字( ゚д゚)
↓官鴻の微博です。
https://m.weibo.cn/detail/5244887365847183
「新发色要藏不住了」
芸能人がカラーリングをするとよくこういう文面で投稿しています。元ネタは分かりません。
♪发(fā) は発表の発(fā)〜
と歌いたくなりますが、ソ〜じゃありません〜♪
♪发(fà)は頭髪の髪(fà)〜
なんです。(ドレミの歌で読んでください)
新髪色だと分かってるけどいつも新発色と読んでしまいます。どっちにしろ可愛いよ官鴻。
